Tags: межпартийные отношения

barsik
  • _iga

Андропов по "еврейскому вопросу" (1968, 1973)

Секретно
ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЦК КПСС
О возобновлении выезда советских граждан на постоянное жительство в Израиль

Одобрить предложение Комитета Госбезопасности и Министерства иностранных дел СССР о возобновлении в 1968 году выезда советских граждан на постоянное жительство в Израиль. Разрешать выезд в Израиль по мотивам воссоединения разрозненных семей советским гражданам, не являющимся ценными специалистами и не располагающим государственными секретами.

Лицам преклонного возраста, не имевшим отношения к государственным секретам и не являющимся ценными специалистами, разрешать выезд без ограничения.

До восстановления дипломатических отношений с Израилем разрешать также выезд советских граждан в Израиль по частным делам в порядке исключения (в случае смерти, тяжелого заболевания близких родственников и т.д.).

Секретно
ЦК КПСС

В связи с израильской агрессией против арабских стран по представлению Комитета госбезопасности с согласия ЦК КПСС в июне 1967 года был приостановлен выезд советских граждан еврейской национальности на постоянное жительство в Израиль.

Сионистскими зарубежными центрами, реакционной буржуазной прессой и радио это было истолковано как одно из проявлений антисемитизма со стороны советских властей в ответ на возникшие события на Ближнем Востоке. Сионистские лидеры в Израиле, США и Франции продолжают привлекать внимание мировой общественности к вопросу о якобы существующей в Советском Союзе дискриминации лиц еврейской национальности и добиваются возобновления выезда советских граждан еврейской национальности в Израиль.

В целях локализации клеветнических утверждений западной пропаганды о дискриминации евреев в Советском Союзе представляется целесообразным наряду с другими мерами возобновить в текущем году выезд советских граждан на постоянное жительство в Израиль в пределах количества до 1500 человек. Разрешать выезд лицам преклонного возраста, не имеющим высшего и специального образования. К вопросу о квоте на выезд лиц еврейской национальности в последующие годы можно было бы вернуться позже.

Решение вопроса о возобновлении выездов советских граждан в Израиль по мотивам воссоединения разрозненных войной семей может получить положительную оценку в глазах мирового общественного мнения, как гуманный акт, позволит освободиться от националистически настроенных лиц и религиозных фанатиков, оказывающих вредное влияние на свое окружение. Комитет госбезопасности сможет продолжить использование этого канала в оперативных целях.

По тем же соображениям до восстановления дипломатических отношений с Израилем следовало бы разрешить выезд советских граждан в Израиль по частным делам в порядке исключения (в случае смерти, тяжелого заболевания близких родственников и т.п.)

Просим рассмотреть.
АНДРОПОВ
ГРОМЫКО
10 июня 1968г.
Источник: РГАНИ. Ф. 3. Оп. 68. Д. 839. Л. 94-98.
Collapse )
barsik
  • _iga

Письмо группы видных интеллигентов в ЦК КПСС (1969)

Любопытное письмо Брежневу против романа Вс. Кочетова. В сети публикуется впервые.

Около двадцати крупнейших представителей советской интеллигенции, в том числе академики Арцимович, Сагдеев, Энгельгардт, Мигдал, Понтекорво, А. Алиханян, писатели С. С. Смирнов, С. Н. Ростовский, Е. А. Гнедин, старые большевики Полонский и Никифоров и другие направили в ЦК КПСС на имя Л. И. Брежнева большое письмо с осуждением романа В. Кочетова «Чего же ты хочешь?»

«Глубокоуважаемый Леонид Ильич, — говорится в этом письме. — Мы обращаемся к Вам по поводу одного недавно опубликованного литературного произведения, которое всех нас очень встревожило. Только часть нижеподписавшихся профессиональные литераторы и члены Союза писателей СССР; другие — ученые, люди искусства, старые члены партии. Но все мы любим русскую литературу. Ее сила всегда была в живой, неразрывной связи с обществом, ее честь и ее интересы столь же дороги деятелям науки, артистам, художникам, как людям физического труда и самим писателям. Мы уверены, что наше мнение по данному вопросу разделяют очень многие. Вот почему мы считаем себя вправе довести его до Вашего сведения.

Каждый из нас был поражен, прочитав в номерах журнала «Октябрь» за сентябрь, октябрь и ноябрь 1969 г. роман В. Кочетова «Чего же ты хочешь?». Мы не останавливаемся на том, что с чисто литературной точки зрения произведение это бездарно; это — дело редколлегии и издательства. Но его трудно назвать советским произведением.

Роман Кочетова по существу чернит наше общество, это — злобный пасквиль на него. И в советской печати он публикуется в момент, когда наши противники, как на Западе, так и в Китае, по всему фронту перешли против нас в идеологическое наступление; когда с их стороны делается все, чтобы привести наше общество в болезненное состояние. Роман Кочетова помогает тем, кто этим занимается, и молчать об этом, по нашему убеждению, нельзя.

В дни, когда вся наша страна готовится к празднованию 100-летней годовщины со дня рождения В. И. Ленина, Кочетов внезапно поднимает на щит не Ленина, а Сталина. Каждый непредвзятый человек, который читает его роман, прежде всего ошеломлен этим. Всем известно, что культ Сталина был решительно осужден партией на XX и XXII съездах и что XXIII съезд подтвердил эти решения. Тем не менее, основная мысль романа Кочетова, пронизывающая под тем или иным прикрытием каждую его главу, сводится именно к возвеличению Сталина. Дается понять, что после осуждения культа личности Сталина советское общество начало вырождаться и что вырождение продолжается в наши дни. То, что такое обвинение выдвигается в юбилейный ленинский год, явно неслучайно. Страна думает о Ленине, ей преподносят Сталина, стремясь исподводь сбить ее с ленинского пути. Мы возмущены этим. Романов такого рода в Советском Союзе за последние 15 лет еще не появлялось.

Мало того, Кочетов не стесняется рекламировать Сталина и фактически призывать к восстановлению его культа устами не кого другого, как некоего будто бы исправляющегося русского эсэсовца (Сабурова)! Это центральная фигура в романе, которой автор явно сочувствует. Гитлеровец Сабуров дословно заявляет, например: «В чем тут криминал — быть сталинистом?» Другая фигура в романе, американская разведчица Порция Браун, говорит о «сталинистах» как о «властителях дум в широком народе».

Как понимать это в свете решений партийных съездов, в свете нашего исторического опыта, за который так много заплачено? С каких пор эсэсовцы, пусть и «исправляющиеся», стали нашими учителями? Мы не верим, что кто-то дал Кочетову право ревизовать решения партии. Но даже аргументация гитлеровца, видимо, нужна этому писателю для того, чтобы в юбилейный год Ленина поставить на пьедестал Сталина.

Отсюда и другие тезисы романа Кочетова, с подтекстом или без подтекста. В дни, когда партия настоятельно призывает к сплочению и единству советского общества, Кочетов совершенно отчетливо пытается посеять рознь между различными слоями этого общества, возбудить недоверие и вражду между ними. Читая роман, ясно видишь, что автор сознательно науськивает людей физического труда на советскую интеллигенцию, как на слой дармоедов, якобы не производящий материальных ценностей («хлеба»). Это говорится в то время, когда продолжается бурная научно-техническая революция, когда огромное государственное значение труда советской интеллигенции, в частности, растущей армии научно-технических работников, стало ясно для всех, кроме круглых невежд.

Мы думаем, что никому не позволено оскорблять советский народ, следовательно, и советскую интеллигенцию, и тем более делать это в критический момент истории, когда наши противники за рубежом делают ставку именно на внутренний разлад советского общества. Кочетов не может не знать, что единство людей физического и умственного труда сейчас для нашего государства важнее, чем когда-либо раньше. Но он все-таки подстрекает одних против других.

В романе содержится грубая, нечистоплотная карикатура и на советскую молодежь. Автор не нашел среди нее лучшего примера, чем кучку папенькиных сынков и прощелыг, пирующих с иностранными туристами и щеголяющих своей безыдейностью и развращенностью. Молодой «советский поэт» вступает у Кочетова в интимную связь с разведчицей Браун. Известно, что еще одна стратегическая ставка антисоветских сил в наше время рассчитана на так называемый «разлад поколений» в СССР. Как может повлиять подобный роман на нашу молодежь, если не именно в сторону разлада?

Известно, наконец, что третья «большая» ставка империалистов — на раскол международного коммунистического движения. Современный советский писатель не может не знать, насколько важно для нашего будущего единство этого движения. Кочетов, надо думать, читает газеты. Недавнее Международное совещание коммунистических и рабочих партий сосредоточило на единстве все свое внимание. Но — как ни трудно в это поверить — Кочетов и тут сеет семена разлада.

Он грязнит самую большую компартию Западной Европы, компартию Италии, обвиняя ее деятелей в корыстолюбии, в антиморальном поведении, даже в принадлежности к фашистам во времена Муссолини.

Весь роман Кочетова пересыпан подобными недостойными выпадами. В одном месте он порочит движение сторонников мира (за то, что в качестве эмблемы какие-то «сирены миролюбия и зарубежные и наши отечественные», «подсунули» ему вместо серпа и молота «библейского голубя»), в другом атакует известный антифашистский фильм «Обыкновенный фашизм» (хотя и не называя его), документально разоблачивший гитлеровцев. Это — в дни, когда фашизм во многих странах вновь пытается встать на ноги.

Под флагом борьбы с буржуазной идеологией Кочетов в своем романе фактически пытается посеять презрение к истинным, всеми нами признанным ценностям мировой и русской культуры. Он оскорбляет советскую критику, утверждая устами одного из своих героев, что высказывания против его писаний «не советского, а иностранного производства». Нет, именно советские люди возмущены его произведением.

Некоторые места романа можно понять только как плохо замаскированные выпады против нынешней партийной линии. Другие места звучат даже как почти неприкрытые призывы к «культурной революции» в нашей стране. Нам кажется неслучайным, что маоисты еще в 1965 г. превозносили один из прежних романов Кочетова как произведение, подтвердившее тезис Мао Цзэ-дуна о классовых противоречиях в советском обществе.

Мы уже не говорим о том, что автор сплошь и рядом доходит до предельной пошлости — например, рекламируя самого себя — это довольно очевидно — под видом «писателя Булатова». «Какой мозг!» с восхищением восклицает любимая героиня автора по поводу Булатова-Кочетова. Но такие черты романа, как и его низкий литературный уровень, по нашему мнению, отступают на третий план по сравнению с его политическим содержанием, которое и побуждает нас обратиться к Вам. Это недостойное произведение. Это не советское произведение. Оно грязнит часть нашей литературы, наносит нам большой вред и внутри и вне страны.

Мы не считаем, что нужно запретить этот роман. После полувека своего существования советское общество не нуждается в подобных мерах, чтобы защищать себя и выдвигаться вперед. Даже таким, как Кочетов, не стоит затыкать рот. Но мы думаем, было бы хорошо, если бы партия и советская печать высказали свое мнение по поводу подобного произведения.»

Источник: Политический дневник №64 (Январь 1970), 1975, Амстердам, Фонд имени Герцена, С. 626-630.

Классическая биография Л.Д.Троцкого от И.Дойчера (впервые в электронном виде)

Эта биография, хоть и не идеальна, но тем не менее является классической и практически безальтернативной. В качестве альтернативы можно упомянуть разве что автобиографию самого Троцкого ("Моя жизнь") и труд П.Бруэ (имхо не переведенный на русский) Труды прочих "троцкоедов" обычно столь же "обьективны", как труды постсоветских либералов-антисталинистов о Сталине лично евшем детей, см. рецензию на одну из таких книг. Одним из несомненных преимуществ этой биографии является литературное мастерство ее автора. Не знаю, сохранилось ли это свойство в переводе, но оригинал наделен несомненными литературно-драматическими достоинствами, что отмечается всеми (имхо иногда в ущерб содержанию).

Оригинал взят у voencomuezd в Исаак Дойчер - Троцкий
Оригинал взят у voencomuezd в Исаак Дойчер - Троцкий
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5049303

Троцкий. Вооруженный пророк.1879-1921
picГод: 2006
Автор: Исаак Дойчер
Издательство: Центрополиграф
ISBN: 5-9524-2147-4
Язык: Русский
Формат: PDF/DjVu
Качество: Распознанный текст с ошибками (OCR)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 527
Описание: Исаак Дойчер - известный историк, журналист и политолог, крупнейший специалист по проблемам Советского Союза и коммунистического движения, автор целого ряда исторических и социологических исследований. В своей книге автор рассказывает о самом важном периоде и жизни одного из признанных народом вождей революции Льва Троцкого. Дойчер лично знал и восхищался Троцким - мыслителем, пророком и мучеником, он ярко и рельефно представил панораму его идей в развитии. В талантливом изложении одного из лучших европейских исследователей вы узнаете о личной жизни выдающегося публициста и оратора, воспламенившего своими идеями полмира.










http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5049565
Collapse )

  • kommari

Брутенц К.Н. * Тридцать лет на Старой площади * Книга

brutenc

К.Н.Брутенц. Тридцать лет на Старой площади. 1998

ссылка для скачивания

Файл pdf (с распознованием).

Размер файла 16,3 мегабайта.

Автор — бывший первый заместитель заведующего Международным отделом ЦК КПСС и советник Президента СССР, современник «сталинских побед», хрущевской «оттепели», брежневской контрреформации, горбачевской перестройки, ельцинской России. Он со знанием дела рассказывает о том, чего добивалась политика СССР в развивающихся странах, о ее месте в борьбе двух сверхдержав, ее растущей неэффективности по мере дряхления режима и его руководства. Впервые — притом без прикрас — рассказывается о Международном отделе ЦК КПСС, его структуре и функциях, его людях. Читатель узнает, как в реальности принималось решение об афганском походе и как влиятельные силы в администрации США делали все, чтобы «не спугнуть» это решение. Всей своей книгой автор пытается дать ответ на вопрос, почему распался Советский Союз.
  • kommari

книга бывшего секретаря ЦК КПСС Вадима Медведева


Книга одного из ключевых людей команды Горбачева - Вадима Медведева, в которой он рассказывает о взаимоотношениях "перестройщиков" с социалистическими странами.

Полезной информации очень немного, но как образец мышления "горбачевцев" - крайне наглядна.

1954. Хрущев и Мао.



torbasow

Речь идёт о визите Хрущёва в Китай в 1954 г.:
А напоследок Мао просто не мог удержаться, чтобы не «подколоть» Хрущева. Зная о начавшейся в Советском Союзе «оттепели», он демонстративно подарил ему и Булганину по двенадцать томов сочинений Сталина, переведённых на китайский язык, в особом переплёте и со своими автографами. Причём перевод был сделан специально к прибытию в Пекин советской делегации.
Интересно, что, не желая вести тома в Москву, советские лидеры сделали вид, что «забыли» их в своей резиденции. Бывший советский контрразведчик, генерал Михаил Артемьевич Белоусов, являвшийся в то время начальником особого отдела советского гарнизона в Порт-Артуре, вспоминает, как через три дня после проводов советской делегации к нему в особый отдел привезли упаковки этих книг. По словам Белоусова, курьер, доставивший ценный груз, сокрушался: «Когда уезжали из особняка, забыли там этот подарок». Белоусов, однако, сразу все понял: «Забывчивость несколько странная: Хрущёв и Булганин жили в разных комнатах, а забыли одно и то же — книги, преподнесённые им Мао Цзэдуном». Белоусов обсудил ситуацию с генеральным консулом СССР. «„Забытые“ сувениры,— ответил дипломат,— вопрос большой политики, поэтому я не оставлю их у себя, ибо не желаю вмешиваться в беспардонный поступок своих руководителей. Ясно же: не забыли они это в гостинице, а умышленно оставили, точнее — выбросили… Этим самым они хотели выразить свое неуважение к Сталину, которому теперь уже всё равно. А выразили неуважение к себе и к Мао Цзэдуну. Так что ты теперь с книгами поступай как знаешь». Белоусов вынужден был отправить подарки начальнику Третьего главного управления КГБ вместе с письмом, в котором, по его словам, объяснил: «Так-то и так-то, книги подарил Мао Цзэдун Хрущёву и Булганину, а они забыли их в порт-артурской гостинице. Через восемь месяцев — уже в Москве,— завершает свой рассказ Белоусов,— я спросил: „Дошли ли сувениры до адресатов?“ — „Лучше бы ты их мне не присылал!“ — печально ответил начальник главупра».
Эта душераздирающая история рассказывается в книге Александра Панцова «Мао Цзэдун» (сс. 560—561) со ссылкой на украинское издание «Сегодня» от 6 октября 1989 г.

Хо Ши Мин и Сталин.

Некоторые штрихи политической биографии Хо Ши Мина 

И.А. Конорева 

Конорева Ирина Александровна — кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Курского государственного университета. 

Личность одного из выдающихся представителей национально-освободительного дви­жения XX в. Хо Ши Мина (настоящее имя — Нгуен Шинь Кунг, известен также под псевдонимами Нгуен Ай Куок, Дин) уже давно привлекает внимание исследователей. Еще в советское время о Хо Ши Мине были изданы биографические книги и ряд статей в центральных исторических журналах1 опубликовано несколько изданий его избранных произведений.

Не остались в стороне и западные авторы, из-под пера которых вышел ряд био­графических работ о человеке, который успешно руководил вначале борьбой своего народа против французских колонизаторов, а затем против американцев, оказывав­ших политическую и военную поддержку его некоммунистическим оппонентам на юге Вьетнама 2.  

Collapse )